麻辣直播app官方正版下载_麻辣直播高品质美女在线视频互动社区_麻辣直播官方版

中國(guó)新報(bào)融媒網(wǎng)

導(dǎo)航菜單

中日藝術(shù)家合作譜寫文化交流贊歌

2022
01/31
13:59
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
分享

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)1月30日電(記者 張瓊)新年伊始,日本友人川上貞夫和中國(guó)作曲家李虹、中國(guó)歌手敖都共同創(chuàng)作的歌曲《長(zhǎng)調(diào)》在網(wǎng)上發(fā)布,并引發(fā)廣泛關(guān)注。有媒體報(bào)道稱,這是三位藝術(shù)家用一首內(nèi)蒙古長(zhǎng)調(diào)致敬中日兩國(guó)邦交正常化50周年的時(shí)刻。

現(xiàn)年76歲的川上貞夫居住在日本廣島,他在書面采訪中告訴記者,自己通過電視節(jié)目第一次接觸到內(nèi)蒙古傳統(tǒng)長(zhǎng)調(diào)民歌。“日本因?yàn)?lsquo;相撲’運(yùn)動(dòng)的流行,有不少蒙古族的摔跤手,故而日本電視臺(tái)經(jīng)常播放有蒙古族風(fēng)情的專題節(jié)目,”他解釋道。

長(zhǎng)調(diào)作為一種古老的蒙古族民歌表現(xiàn)形式,可以追溯到七世紀(jì)。歌詞中通常傳達(dá)蒙古民族對(duì)歷史、文化、美學(xué)、道德和哲學(xué)等方面的感悟,旋律優(yōu)美舒緩,音調(diào)高亢,音域?qū)拸V,被聯(lián)合國(guó)教科文組織列為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”。

陶醉于長(zhǎng)調(diào)旋律,川上貞夫自稱有感而發(fā)創(chuàng)作了這首贊頌長(zhǎng)調(diào)的歌詞,并邀請(qǐng)內(nèi)蒙古本土音樂人李虹為其譜曲。兩人通過一個(gè)音樂愛好者的線上聊天群而結(jié)識(shí)。

李虹讀到歌詞時(shí)贊嘆不已,稱之為“氣勢(shì)恢宏,抒情雋永的好詞佳句”。雖然二人素未謀面,但對(duì)藝術(shù)的共情不受國(guó)界的限制。

“他對(duì)草原民間藝術(shù)的理解是深刻的,令我這個(gè)生在內(nèi)蒙古的音樂人為之動(dòng)容,對(duì)家鄉(xiāng)草原充滿無限眷戀的我,遇到這樣的好詞自然就有了創(chuàng)作的沖動(dòng),”李虹說。她進(jìn)而運(yùn)用濃郁的蒙古族音樂元素譜寫出了這首《長(zhǎng)調(diào)》曲調(diào)。經(jīng)中國(guó)音樂家協(xié)會(huì)會(huì)員敖都的演唱,歌曲于1月初在網(wǎng)絡(luò)發(fā)布。

精通漢語的川上貞夫是中國(guó)的一位老朋友。從1988年開始,他常駐中國(guó)30年,在日資企業(yè)做管理工作,期間見證了中國(guó)翻天覆地的變化,同時(shí)也對(duì)中國(guó)的歷史和文化保持著濃厚的興趣。他在采訪中說:“我們經(jīng)常說中國(guó)和日本是一衣帶水的鄰邦。無論官方或民間都應(yīng)該珍惜這來之不易的友好關(guān)系。”

上世紀(jì)80年代,川上貞夫曾在日中友好協(xié)會(huì)廣島分部工作,多次組織過重慶市歌舞團(tuán)、雜技團(tuán)和書畫家到日本進(jìn)行交流訪問。他認(rèn)為正是這些活動(dòng)促成了廣島與重慶在1986年締結(jié)為友好城市。 在他眼里,工商業(yè)名城江蘇省無錫市在促進(jìn)中日友好方面做得很不錯(cuò),包括現(xiàn)在依然在組織中日間的書畫展、賞櫻會(huì)。“我想藝術(shù)交流必須得有人去做,只要做了就可能有結(jié)果。”

川上貞夫退休后撰寫的一本歌詞集《中囯紀(jì)行》“無錫篇”近日在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)亞馬遜推出,書中描繪了無錫的風(fēng)景名勝、人文、民俗以及古跡。定居無錫的23年間,他自稱幾乎把自己當(dāng)作了一個(gè)“無錫人”。他在該書的前言中寫道:“歌詞口語性強(qiáng),簡(jiǎn)明易記,我想用這種‘雅俗共賞’的形式為中日兩國(guó)人民的友好交流做一些貢獻(xiàn)。”

除《長(zhǎng)調(diào)》之外,川上貞夫還通過與中國(guó)知名作曲人張智深、楊紅等合作,使來自歌詞集中的《無錫別情》、《無錫慕情》、《假面世界》等歌曲相繼問世。他特別強(qiáng)調(diào)目前與他合作的三位中國(guó)作曲家都是不圖回報(bào)地為他的歌詞譜曲。“他們?cè)诖龠M(jìn)中日友好方面也是無怨無悔的,”川上貞夫評(píng)價(jià)道。

川上貞夫還透露,目前已把《無錫別情》的歌詞翻譯成日語,并將介紹給廣島的音樂團(tuán)隊(duì)。他對(duì)通過流行歌曲的形式在日本推廣中國(guó)文化充滿期待:“如果能夠取得《無錫旅情》(日本民眾家喻戶曉的經(jīng)典名曲)那樣的效果更好,如水平不夠也可在一定范圍內(nèi)起到促進(jìn)兩國(guó)友好交流的作用。”

無錫市外商投資企業(yè)協(xié)會(huì)文化藝術(shù)俱樂部前負(fù)責(zé)人徐瑞蘭評(píng)價(jià)說,川上貞夫的作品展示了一個(gè)外國(guó)人以細(xì)致入微的視角和不同文化環(huán)境來感知體會(huì)中國(guó)的本土故事。

2019年,川上貞夫(右)和無錫作家張頌炫合影。(川上貞夫供圖)

內(nèi)蒙古作曲人李虹(本人供圖)

中國(guó)歌手敖都(本人供圖)

相關(guān)熱詞搜索:

上一篇:2021年全國(guó)文化產(chǎn)業(yè)企業(yè)營(yíng)收增長(zhǎng)16%
下一篇:最后一頁

頻道總排行