參加研習(xí)班的華文教師留影。 |
華文教師在中國畫課堂上學(xué)畫畫。 |
華文教師在長城上合影留念。 |
華文教師在上太極拳課。 |
日前,由國務(wù)院僑辦主辦、北京外國語大學(xué)華文教育基地承辦的2023北京外國語大學(xué)“華文教育·華文教師”研習(xí)班舉辦,為來自海外的百名華文教師提供相互交流、深入了解中國發(fā)展的機會。
教師們表示,在研習(xí)中大家互相分享教育資源,對中國的發(fā)展有了更深入的了解,并為前輩對海外華文教育的熱情與堅守所感動。
搭建了解中華文化之橋
對于很多在海外的華文教師而言,讓學(xué)生了解祖(籍)國的發(fā)展以及培養(yǎng)學(xué)生對中華文化的興趣是教學(xué)重點。
孟涵想來自加拿大卡爾加里市,學(xué)習(xí)視覺藝術(shù),并在卡爾加里清華中文學(xué)校兼任華文教師。“我教的主要是一、二年級的學(xué)生,他們的中文讀寫多是零基礎(chǔ),學(xué)習(xí)漢字對他們來說挑戰(zhàn)較大。” 孟涵想說。
“為了激發(fā)他們的興趣,我會將繪畫和漢字結(jié)合起來。”孟涵想舉例說,“例如,在教他們漢字的偏旁部首時,‘水’字旁可以被看作3個小水滴,‘草字頭’可以被看作一叢綠草。想讓孩子們記下這個漢字,我并不會先問他們怎么寫,而是讓他們先進行形象聯(lián)想,這樣他們就會對這個字有更加深刻的記憶。”
來自比利時布魯塞爾歐華漢語語言學(xué)校的華文教師張艷用播放紀錄片的形式,為孩子們認識中國打開了一扇門。“我會為他們播放《大美中國》等紀錄片,當(dāng)孩子們看到祖(籍)國各地具有代表性的美景,領(lǐng)略到中華文化的魅力時,都感嘆中國的美麗和壯闊,期待能夠在假期去實地欣賞。”
張艷認為,當(dāng)華文教師可以從“美”的角度將中國的故事展現(xiàn)在學(xué)生的面前,有助于激起他們的情感共鳴。
來自西班牙巴塞羅那杜甫中文學(xué)校的華文教師龐鑫聽到故宮博物院原院長單霽翔講述故宮的故事時,深受觸動。“那一刻,我在想,只有激發(fā)學(xué)生了解中華文化的興趣,才能喚起他們學(xué)習(xí)中文的熱情。就像單院長的講述讓我們對故宮有了不一樣的了解一樣,華文教師要為孩子們搭建深入了解中華文化的橋梁。”龐鑫說。
創(chuàng)新課堂形式應(yīng)對挑戰(zhàn)
雖然通過各種方式激發(fā)學(xué)生的中文學(xué)習(xí)興趣是華文教師的共識,但在開展華文教學(xué)的過程中,也面臨諸多挑戰(zhàn),比如缺乏中文語境、學(xué)生學(xué)習(xí)中文的動力不足等。
張艷認為,華文學(xué)校學(xué)生學(xué)習(xí)中文的挑戰(zhàn)之一是缺乏中文語境。“當(dāng)身邊說中文的人不多時,學(xué)生就不怎么說中文了,他們學(xué)習(xí)中文的動力并非來自興趣,更多是家長的要求和推動,這種被動學(xué)習(xí)難以讓他們保持學(xué)習(xí)中文的熱情。”
“學(xué)生學(xué)習(xí)中文的目的之一是學(xué)以致用。然而,由于缺少中文運用環(huán)境,他們很難在生活中做到學(xué)以致用,這就導(dǎo)致其學(xué)習(xí)動力不足。”張艷以漢字學(xué)習(xí)為例解釋道,漢字學(xué)習(xí)尤其是漢字書寫是學(xué)生們公認的學(xué)習(xí)難點,在教學(xué)過程中,漢字較多的讀本會增加學(xué)生的閱讀負擔(dān),降低他們的學(xué)習(xí)興趣;但反過來,漢字相對較少、內(nèi)容過于簡單的讀本又和學(xué)生現(xiàn)有思維水平脫節(jié),無法將學(xué)到的內(nèi)容和朋友進行交流。對教師來說,平衡好其中的關(guān)系,是一大挑戰(zhàn)。
針對此類情況,華文教師不斷創(chuàng)新課堂形式,將學(xué)生被動式的學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為主動式的參與。在內(nèi)容上,引入剪紙、書法、京劇等,學(xué)生感受中華傳統(tǒng)文化的魅力;在形式上,注重運用新的教學(xué)方式,比如引入科技教學(xué)手段,運用新型教學(xué)資源,舉辦中文朗誦比賽、中文作文大賽等,讓學(xué)生從中文學(xué)習(xí)中獲得成就感,進而提升他們的學(xué)習(xí)積極性。
正如相關(guān)專家所說,語言教學(xué)目標要從灌輸和記憶轉(zhuǎn)向?qū)W以致用、促進思考、促進語言創(chuàng)造性輸出。
此外,有的華文教師并非科班出身,華文教學(xué)相關(guān)經(jīng)驗儲備不足,會導(dǎo)致教學(xué)效果不佳。
“希望未來會有面向海外華文教師的專業(yè)能力考核。同時,希望提供更多的培訓(xùn),促進華文教師間的交流,提升大家的教學(xué)能力。”龐鑫說。
研習(xí)交流之旅收獲滿滿
“到北京參加研學(xué),我感受到濃郁的中華文化氛圍。”來自新加坡的華文教師劉炯紅說。
研習(xí)期間,學(xué)員們聆聽了單霽翔、北京師范大學(xué)文學(xué)院教授張國龍等名師大咖帶來的講座,為充實理論知識、了解當(dāng)代中國、更好地傳播中國文化建起了橋梁。
北京大學(xué)中文系主任杜曉勤的講座,令研討班中的學(xué)員印象深刻。這場講座以《唐詩經(jīng)典作品文本細讀和詩意探微》為主題,分享了理解、講授古詩和古文的方法。
張艷翻開自己上課時記錄的筆記說:“在教授古詩詞時,我們不僅要講解其字面含義,還要講述古詩詞背后的故事。如果能將這種講古詩的方法運用到教學(xué)過程中,我覺得我的教學(xué)能力會有大的提升。”
在英國學(xué)習(xí)教育學(xué)和心理學(xué)的劉珈羽也對這場講座給予好評。“我對文化傳播非常感興趣,在英國的杜倫中文學(xué)校已經(jīng)任教3年。在對外漢語教學(xué)方面,我有實踐,通過此次研學(xué)進一步補充了理論知識。”劉珈羽說,“聽了杜老師的講座,有一種融會貫通的感覺。”
來自德國波恩華僑中文學(xué)校的華文教師潘娜對北京外國語大學(xué)教師孟德宏的漢字講解印象深刻。“孟老師給大家講解漢字,不僅講漢字的本意,還講漢字背后的文化故事,同時拓展其他相關(guān)的漢字。我之前并不了解這種教學(xué)法,此次聽了很受啟發(fā),這對自己的漢字知識儲備提出了更高的要求。”潘娜說。
來自日本的華文教師胡若雪是第二次參加北外的華文教師研習(xí)班。“如果說第一次是抱著看一看的態(tài)度,那這一次就是抱著必須來的決心。當(dāng)看到北外發(fā)布培訓(xùn)課程表時,就被深深吸引。怎么能不來呢?親和幽默的孟德宏老師關(guān)于漢字的講解讓我記憶猶新。他在今年研習(xí)班的講座中,不僅帶來了新的故事,還讓一個個漢字鮮活起來,對我們的教學(xué)十分有啟發(fā)。”胡若雪說。
擔(dān)負傳承中華文化使命
參加此次研習(xí),龐鑫作為華文教師的責(zé)任感和使命感被進一步激發(fā)出來。“我們看到中國蓬勃發(fā)展的景象,就有更強的自豪感開展華文教學(xué),傳播中華文化。”龐鑫說。
“開展華文教育,讓學(xué)生對自己的身份有更深了解。”緬甸云華師范學(xué)院幼稚園園長楊會雄提到,在幼稚園上學(xué)的華裔學(xué)生和國內(nèi)學(xué)生用同樣的教材,讀到中國等詞時,他們會思考自己從哪里來。
“華文教師肩負一種使命:通過華文教育讓華人子女知道自己的根在哪里。”楊會雄說。
對華文教師的使命,參與研習(xí)的學(xué)員都有自己的理解,但開展華文教育是在更深層次上打通學(xué)生和祖(籍)國之間的文化路徑,增強他們對中華文化的興趣,實現(xiàn)文化共鳴是他們的共識。
孟涵想說:“中國的不少優(yōu)秀作品是很好的教學(xué)資源,例如最近上映的電影《長安三萬里》。我的職責(zé)是為華裔學(xué)生提供一種‘文化預(yù)熱’,這種預(yù)熱并不僅是讓他們看懂、讀懂字幕里的每一個字,而是讓其在看到這些情節(jié)和故事時,能夠收獲和中國國內(nèi)學(xué)生同樣的情感體驗。”
潘娜則被開設(shè)講座的各位老師對自己所從事工作的那種熱愛打動。她說:“老師們對工作的那種情懷讓我很是感動,這也讓作為華文教師的我對自己的職責(zé)和使命有了更進一步的認識。”
對未來的華文教育發(fā)展,南楠堅定地說:“只要我們擔(dān)負起自己的使命,我們的學(xué)生就能接續(xù)中華文化根脈,用美麗的中文講述他們眼中的星辰大海!”
相關(guān)熱詞搜索: